Localization Services for healthcare are so much more than simply translating a document into another language for Limited English Proficiency (LEP) patients. There are multiple things to consider beyond the words – cultural adaptation, method of delivery and the final look and feel of published materials all contribute to message assimilation.
Here are a few topics to keep in mind as you prepare your strategy for your LEP healthcare communications:
- Translation and Localization: Translated communications to ensure essential meaning is captured and conveyed accurately and effectively.
- Transcreation: Creative adaptation and writing of marketing, sales, and advertising copy in the target language. Ideal for cultural adaption of key messages and brand attributes.
- Cultural Assessment: A written report assessing your campaign elements such as key messages, value propositions, slogans, examples and icons for cultural appropriateness in each market.
- Website and Digital Localization: Complete localization of website graphics, display messages, navigation and copy including linguistic and functional testing.
- Social Media, Mobile, Online Advertising: Fast and culturally accurate translation for support of your online communities as well as mobile learning modules.
- Multimedia Localization: Video, animation, Adobe Flash and rich media presentations services including voice, captioning and subtitling.
- Multilingual DTP: Full service formatting services for print and graphics including data sheets, brochures and technical information.
Make sure you check out our website for Healthcare Industry Education and Resources including webcasts, informative guides and industry news to help stay current on the information that impacts you.
About the author: Karen Donovan is the VP of Healthcare for VIA. Her background encompasses working with stakeholders across a wide range of the spectrum, providing strategic solutions for health systems, providers, vendors and insurers in today’s ever evolving US healthcare delivery system. Read more from this author